Urgent à la demande expresse du Rav Chaya : Téhilim pour Patricia Myriam bat Odette 'Haiya


Merci de faire des Téhilim pour la réfoua de Patricia Myriam bat Odette 'Haiya


 Merci à vous pour vos prières


Rav Ron Chaya


Téhilim 130 en hébreu :


שִׁיר הַמַּעֲלוֹת מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְ -הֹ -וָ -ה - אֲ-ד-ֹנָ -י שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי - אִם עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲ -דֹ -נָ -י מִי יַעֲמֹד - כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא - קִוִּיתִי יְ -הֹ -וָ -ה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי - נַפְשִׁי לַא -דֹ -נָ -י מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר - יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְ -הֹ -וָ -ה כִּי עִם יְ -הֹ -וָ -ה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת - וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנֹתָיו -


Téhilim 20 en hébreu :


לַֽמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִֽד - יַֽעַנְךָ יְ -הֹ -וָ -ה בְּיוֹם צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם | אֱלֹהֵי יַֽעֲקֹֽב - יִשְׁלַֽח־עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶֽךָּ - יִזְכֹּר כָּל־מִנְחֹתֶךָ וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶֽלָה - יִתֶּן־לְךָ כִלְבָבֶךָ וְֽכָל־עֲצָֽתְךָ יְמַלֵּֽא - נְרַנְּנָה | בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵֽׁם־אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל יְמַלֵּא יְ -הֹ -וָ -ה כָּל־מִשְֽׁאֲלוֹתֶֽיךָ - עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ | יְ -הֹ -וָ -ה מְשִׁיחוֹ יַֽעֲנֵֽהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבֻרוֹת יֵשַׁע יְמִינֽוֹ - אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַֽאֲנַחְנוּ | בְּשֵֽׁם־יְ -הֹ -וָ -ה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּֽיר - הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַֽאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ וַנִּתְעוֹדָֽד - יְ -הֹ -וָ -ה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַֽעֲנֵנוּ בְיֽוֹם קָרְאֵֽנוּ -


Téhilim 121 en hébreu :


שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי - עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ - אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ - הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל - יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל יַד יְמִינֶךָ- יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה- יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפשֶׁךָ- יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם-


 


Téhilim 130 en phonétique : 
- Chir hama’alot mima‘amaqim qératikha Ado-naï - 
- Ado-naï chim’ah véqoli tihyéna oznékha qachouvot léqol ta’hanounaï - 
- Im-‘avonot tichmor-yah Ado-naï mi ya’amod – 
- Ki-‘imékha hasséli’ha léma’an tivaré – 
- Qiviti Ado-naï qiveta nafchi vélidvaro ho’halti – 
- Nafchi lAdo-naï michomerim laboqer chomerim laboqer – 
- Ya’hel Ysraël él-Ado-naï ki ‘im Ado-naï ha’hessed véharbé ‘imo fédout – 
- Véhou yifdé èt-Ysraël mikol ‘avonotav -


Téhilim 20 en phonétique : 
- Lamnatséa’h mizmor lé-David - 
- Ya’ankha Ado-naï béyom tsara yéssaguévkha chém él-oHéy Ya’aqov - 
- Yichla’h ‘ézrékha miqodésh oumitsiyone yis’adéka - 
- Yizkor kol min’hotékha vé’olatkha yédachénéh sélah - 
- Yitène lékha khilvavékha vékhol ‘atsatkha yémalé - 
- Néranénah bichou’atékha ouvchèm él-ohénou nidgol yémalé Ado-naï kol michalotékha - 
-‘Ata Yad’ati ki hochiy’a Ado-naï méchi’ho Ya’anéhou michémé qodcho bigvourote yéch’a yémino - 
-Éléh varékhév vééléh vassoussim vaana’hnou béchém Ado-naï él-ohénou nazkir - 
- Hémah kareou vénafalou vaana’hnou qamnou vanit’odad - 
- Ado-naï hochiy’ah hamélèkh ya’anénou véyom qorénou -


Téhilim 121 en phonétique : 
- Chir lama’alot éssa ‘énaï él héharim mé-ayin yavo ‘èzri 
- ‘Èzri me’im Ado-naï ‘ossé chamaïm va-arèts 
- Al yiten lamot raguelékha al yanum chomerékha 
- Hiné lo yanum vé-lo yichan chomèr Israël 
- Ado-nay chomerékha Ado-naï tsilekha ‘al yad yéminékha 
- Yomam ha-chémech lo-yakéka vé-yaréa’h ba-layla 
- Ado-nay yichmorkha mikol r’a yichmor èt nafchékha 
- Ado-nay Yichmor tséétkha ouvoékha mé’ata vé-‘ad ‘olam.


 


Traduction du Téhilim 130 : 
- Cantique des degrés. Des profondeurs de l'abîme je T'invoque ô Éternel ! 
- Seigneur, écoute ma voix ; que Tes oreilles soient attentives au son de mes supplications. 
- Si tu tenais compte de nos fautes Seigneur, qui pourrait se tenir devant Toi ? 
- Mais avec Toi se trouve le pardon de telle sorte qu'on Te révère. 
- J'espère en l'Eternel mon âme est pleine d'espoir et j'ai toute confiance en Sa parole. 
- Mon âme attend le Seigneur plus ardemment que les guetteurs le matin ; oui, que les guetteurs n'attendent le matin. 
- Qu'Israël mette son attente en l'Éternel car chez l'Éternel domine la grâce et abonde le salut. 
- C'est Lui qui affranchit Israel de toutes ses fautes.


Traduction du Téhilim 20 : 
- Au chef des chantres. Psaume de David. 
- Que l'Éternel te répondra au jour de détresse, que le Nom du D.ieu de Jacob te protège. 
- Il enverra ton secours du Sanctuaire, que de Sion Il soit ton appui. 
- Qu'Il Se souvienne de toutes tes offrandes et fasse bon accueil à tes holocaustes. 
- Puisse-t-Il t'accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes projets. 
- Nous allons célébrer Ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre D.ieu, et l’Éternel réalisera tous tes vœux. 
- A cette heure je sais que l'Éternel soutient Son oint, Il lui répondra du haut des cieux de Sa sainteté par l'aide puissante de Sa droite. 
- Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux - et nous, nous rappelons le Nom de l’Éternel notre Dieu. 
- Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout pleins de force. 
- Éternel viens à notre secours, que le Roi nous exauce le jour où nous L'invoquons.


Traduction du Téhilim 121 : 
- Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes pour voir d'où me viendra le secours. 
- Mon secours vient de l’Éternel qui a fait le ciel et la terre. 
- Il ne permettra pas que ton pied chancelle, Celui qui te garde ne s'endormira pas. 
- Non certes, Il ne s'endort ni ne sommeille Celui qui est le gardien d’Israël. 
- C'est l’Éternel qui te garde, l’Éternel qui est à ta droite comme ton ombre. 
- De jour, le soleil ne t'atteindra pas, ni la lune pendant la nuit. 
- Que l’Éternel te préserve de tout mal, qu'Il protège ta vie. 
- Que le Seigneur protège tes allées et venues, désormais et pour toujours.

Ecrire un commentaire

J'ai déjà un compte Leava

Connexion

Commentaires sur Blog : Urgent à la demande expresse du Rav Chaya : Téhilim pour

Aucun commentaire pour le moment

Les Dernières vidéos

Les + vues

Les + commentés

Leava, sur place... Et à emporter !

Newsletter

Les Incontournables

/files/img/2014/02/VISUEL-GUERMAMIA.jpg
/files/img/2013/12/VISUEL-PREUVE.jpg
/files/img/Blog/que-nous-reserve-le-daech-les-jours-a-venir.jpg
/files/img/2016/GEOPO1.png

Faire un don

Avec votre soutien, vous permettez à Leava et la Yéchiva de diffuser et d'enseigner la Torah.

Annonces et Evènements

/files/img/2014/06/yad-hahessed-chiour-extra-court.jpg
/files/img/2014/06/havrouta-carroussel.jpg
/files/img/2014/06/Yechiva-en-video.jpg
/files/img/images/Affiche-WorldBrit-2015.jpg
/files/img/2016/new_bet_hamidrash_gavriel-avraham.jpg
/files/img/Titre1.PNG
/files/img/pubessaiEH450300.jpg

Faire un don

Avec votre soutien, vous permettez à Leava et la Yéchiva de diffuser et d'enseigner la Torah.

Leava recommande

/files/img/2014/11/Association-Vetaher-vaiselle.jpg
/files/img/2016/hahmey_tsarfat.jpg
/files/img/2015/03/femme-juive_300.jpg
/files/img/Blog/ner-naale-01-2016.jpg
/files/img/Blog/alya kalov/alya-kalov.jpg
/files/img/2016/caroussel-bayit.jpg
/files/img/2016/Eliran-Sofer.jpg
/files/img/2016/PLEYOETS.gif

/files/img/pubessaiEH450300.jpg
/files/img/YahalomhaTorahfinalise.jpg

Citation du jour

""Multiplier les biens, c'est multiplier les soucis" "

(Pirke Avot 2-7)